الموضوع: كلمات وسخة
عرض مشاركة واحدة
  #1  
قديم 01-23-2020, 04:53 PM
alfares alfares غير متواجد حالياً
المشرف العام
 
تاريخ التسجيل: Jan 2009
المشاركات: 36,044
إرسال رسالة عبر ICQ إلى alfares إرسال رسالة عبر MSN إلى alfares
افتراضي كلمات وسخة

كلمات وسخة



من أغرب المصادفات التي نجدها في اللهجات العربية المختلفة، أن نجد في احدى اللهجات بعض الكلمات العادية في دولة ما ولا تحمل أي دلالات سيئة، ولكنها في الوقت نفسه نجدها في دولة أخرى تتحول إلى كلمات وسخة تحمل الكثير من المعاني البذيئة وتستخدم كثيرا خاصة في أثناء الخلافات و المشاكل بين البعض، والتي نتجول معكم اليوم في البحث عنها والتعرف عليها، من خلال مقالنا التالي .




مجموعة كلمات وسخة



أولا: كلمات إنجليزية سيئة يجب الابتعاد عن تكرارها نهائيا

  • Vixen – امرأة سيئــ ــة الخلق ‎
  • Nude – العـاريــ ــة / العــ ـــاري‎
  • Sow – خنزيــ ــره‎
  • Theocrasy – الشرك بالله‎ و العياذ بالله
  • Hussy – امرأة وقحة / فاجــــ ــــرة‎
  • Vice – رذيلـــ ـــة‎
  • Chorus girl — راقصة الملاهي‎
  • Lusts – شهـــ ـــواات‎
  • Dram – كاس خمـــــ ــــر‎
  • Adulterer – فاسق-الــزاانـــ ـــي‎
  • Eccentricity – شـــــ ـــ ـــذوذ‎
  • Adultery – زنــ ـــا‎
  • Charm – تعويذة يستخدمها السحرة‎
  • Base-born – ابن زنــ ــا
  • Bawdy – فاجر/فاسق‎
  • Mason – ماسوني‎
  • Prostitute – عاهر/ بغي‎
  • Tippler – مدمن خمر‎
  • Atheist – ملحد


ثانيا: كلمات عادية في بعض الدول ولكنها تتحول إلى كلمات وسخة في دول أخرى

  • فشخة : هي كلمة وسخــ ــة في مصر ، لكن في باقي الدول بمعنى خطوة صغيرة .
  • شيخة : في المغرب تعني راقصــ ــة ، لكنها في باقي الدول تشير إلى علو القمام .
  • عكروت : في لبنان تعني شاب عديم الأخلاق ، بينما في ليبيا تعني "الرجل مقطوع الأذن" أما في فلسطين فهي تعني الفهلوي .
  • مرا : في مصر تعني المرأة التي تقوم بأعمال نابية ، أمّا في باقي اللهجات تعني المرأة المتزوجة .
  • جرّار : تعني في السعودية "مسهّل الدعــ ــارة"، أمّا في باقي اللهجات العربية فهي كلمة عادية وليس لها أي معنى غير أخلاقي.
ثالثا : كلمات وسخة في الأصل معناها جيد و لكنها تحولت مع مرور الوقت إلى سلبيــ ــة
  • اتقى: أي حمى النفس، وبمرور الوقت ارتبطت التقوى بالإيمان والبعد عن المعاصي.
  • فلول: هي بقايا الجيش المنهزم، استخدمت خلال ثورة يناير في مصر للتعبير عن بقايا نظام مبارك.
  • شرموطة: هي قطعة القماش التي لا قيمة لها واقترنت مع بائعات الهوى.
  • التعاطي: يعني التناول وأصبح مرتبطاً بتناول المخـدرات فقط.
  • اقترف: بمعنى فعل ومثلها ارتكب، وتحمل المعنى السلبي والإيجابي في أصل اللغة. لكن أصبحت مقتصرة على الجريمة أو الفعل السيىء، والإصرار وتعني الثبات والمداومة واقتصرت على الثبات على المعصية أو فعل الخطأ.
  • الفسق: وتعني الخروج، وبفعل تأثير العوامل الدينية، تحولت لمعنى الخروج عن الدين وتعاليمه، كذلك الكفر.
  • البأس : يعني الحرب أصبح يطلق على كل شدة.

رابعا: كلمات وسخة معناها في الأصل سلبي ولكن مع مرور الوقت تحولت إلى الإيجابية
  • شاطر: كان العرب يطلقونها على اللصوص، وخصوصاً القراصنة وقطاع الطرق، وتعني الرجل الخبيث الماكر، وأصبحت تستخدم في كثير من البلدان العربية بمعنى الذكي الناجح، بينما في بعض الدول ظلت محافظة على المعنى الأصلي لها، مثل: تونس.
  • القماش والعفش: ومعناهما المتاع الذي لا قيمة له بالمنزل، والآن تطلق على الأثاث الحديث.
  • اللحن: وتعني الخطأ أو النشاز في الكلام، وأصبحت تطلق على عذب الأنغام والموسيقى.
  • المرح: تعني مجاوزة الحد والطغيان وتحولت لمعنى الفرح والترفيه.
رد مع اقتباس